新着情報

2022年2月22日は、日本では「ネコの日」。ドイツでは?

2022年2月22日は、日本では「ネコの日」。ドイツでは?
Der 22. Februar ist in Japan „Katzentag“. Ist der Tag auch besonders in Deutschland?

日本では、2月22日は「ネコの日」だそうです(日本語ではネコの鳴き声を「にゃん」と表現するので、2月22日は「にゃんにゃんにゃん」になるから、とか言われています)。気がつけば、BSテレ東ではネコ番組が目白押し。猫の日 – Wikipedia (最終更新 2021年2月22日 (月) 23:11 )によると、「猫の日(ねこのひ)は日本の猫の日実行委員会が1987年に制定した記念日であり、2月22日に定められている。 」とのこと。「猫の日実行委員会」は、上記の Wikipedia の記事によれば「愛猫家の学者・文化人が構成する」団体が「ペットフード工業会(現・一般社団法人ペットフード協会)の協力のもと、「猫と一緒に暮らせる幸せに感謝し、猫とともにこの喜びをかみしめる記念日を」という趣旨で1987年に制定した」とか。

ドイツ語ではネコは Katze で、鳴き声は Miau 、動詞は miauen ですから、数字の読み方とはどう考えても重なりません。„Katzentag 2022“ で検索してみると、Internationaler Katzentag 2022 – 08.08.2022 | kleiner-kalender.de がヒットしました。読んでみると、国際ネコの日(Internationaler Katzentag 2022)の紹介でした。国際的には、国際動物福祉基金 (International Fund for Animal Welfare ) が2002年に定めたのが、8月8日です。なぜ、8月8日なのか、8が2つ重なることに意味はあるのか、ちょっと調べた限りでは分かりませんでした。

このように同じ数字が重なることを「ぞろ目」と言いますが、これはサイコロの目が揃った時にいう表現ですね。そういう目でみると、2022年2月22日は、ドイツ語式に数字で書くと 22.02.2022 となり、かなり「ぞろ目」的です。西暦の部分やゼロを省くと、22.2.22 となり、これは完璧にぞろ目です。ドイツ語では、このように同じ数が並ぶことを Schnapszahl と言います。Schnaps とは、日本で言うところの焼酎のような蒸留酒のこと。そうすると、例えば「焼酎数」みたいな意味になっています。自動車を運転していて、走行距離の総数が「ぞろ目」になると、Schnapszahl なんて言って、その時助手席に乗っていた人が一杯のお酒をおごる、なんていうことがありました。もっとも、お酒を飲んで運転したら、飲酒運転で捕まります。

さて、ドイツ語のオンライン辞書としてすっかり定着した DWDS | Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache で Schnapszahl を検索してみました。すると、意味の説明と並んで、2022年2月22日の話が書かれていました。以下に引用します。

DWDS-Artikel des Tages am 22.02.2022
Warum man die Abfolge gleicher Ziffern oder gespiegelter Ziffernfolgen genau „Schnapszahl“ nennt, ist nicht ganz klar: Doppeltes Sehen nach Alkoholgenuss? Trinkspiele? Jedenfalls bietet der heutige 22.02.2022 (lang) bzw. 22.2.22 (kurz) ein wirklich selten schönes Beispiel für diese besonders gut zu memorierenden Zahlen. Und da manche Leute ja Schwierigkeiten mit dem Merken von Daten haben, herrscht heute vermutlich Hochbetrieb in den Standesämtern, da viele Paare für sich einen Hochzeitstag mit einem so besonderen Datum ergattern wollen, das man nicht so leicht vergessen kann.
„Schnapszahl“, bereitgestellt durch Schnapszahl | DWDS (das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache), abgerufen am 22.02.2022.

なぜ Schnapszahl 「シュナップス数」(≒焼酎数)と呼ぶかはよく分からないとしながらも、「お酒を飲んで物が二重に見える」(Doppeltes Sehen nach Alkoholgenuss) から、とか、「酒飲みの遊び(悪ふざけ)」(Trinkspiele) だとかを紹介していますが、面白いのは「特に覚えやすい日」(忘れにくい日)としてこのようなぞろ目の日が捉えられ、こんな時に結婚したがる人が多いそうです。結婚記念日は、忘れてはいけない日なのですね。

ということで、2022年2月22日は、ドイツではただの「ぞろ目」の日でした。でも、覚えやすい日なので結婚届を出すには絶好の日なのですね。ちなみに、後200年経つと、2222年2月22日になります。これだと最高のSchnapszahl 「シュナップス数」です。

j.o.

PAGE TOP